| A
R B O R
E T O R I U M R R B O R E T O R I U M B B B O R E T O R I U M O O O O R E T O R I U M R R R R R E T O R I U M E E E E E E T O R I U M T T T T T T T O R I U M O O O O O O O O R I U M R R R R R R R R R I U M I I I I I I I I I I U M U U U U U U U U U U U M M M M M M M M M M M M M |
Laboratorium
drzew. Miejsce, gdzie drzewa są wymyślane lub wymyślają się same.
Drzewa skrajnie endemiczne, nigdzie indziej nie występujące. Nie są
podobne do żadnych innych drzew i nawet można
wątpić, czy są to drzewa. Nie rosną. Nie stają się ani większe
ani mniejsze. Pojawiają się od razu w swej formie ostatecznej.
Nieruchomej i niezmiennej. Nie wiadomo czy ich gałęzie falowałyby
na wietrze, albowiem tu wiatry nie wieją. Zdarza się, że czasami
któreś drzewo zniknie i nie zostaje po nim żaden ślad. Nie wiadomo czy
w ich koronach ptaki wiją gniazda... Noszą dziwaczne nazwy, lecz nie
dziwaczniejsze niż dąb, grab,
olcha lub osika. Nawet mniej dziwaczne, gdyż coś znaczące – to
znaczenie jest jednak głęboko
ukryte. Sposób zapisu nie może ulec zmianie. Jeśli ulegnie, wówczas
nazwy przekształcą się w inne drzewa, a tamte po prostu znikną. Bardzo
trudno wyobrazić sobie, że nazwa jest tym co nazywa, ale tak
właśnie jest w przypadku tych drzew.
|
|
Laboratory of
trees. A place where trees are invented or they invent themselves.
Trees extremely endemic, existing nowhere else. They are unlike any
other trees and it is quite doubtful if they are trees at all. They
don't grow. They become neither smaller nor bigger. They appear at
once in their ultimate form. Motionless and changeless. It is not
known if their branches could sway since winds don't blow here. It
happens sometimes, though rarely, a tree disappears leaving no trace.
It is not known, either, if birds weave nests in
their crowns... They have bizarre names, but not more bizarre than
oak, willow, hornbeam or pine. Maybe less bizarre, because
meaning something. The way
the names are written can not be changed. If changed the names would
transform into different trees, and the former ones would vanish. It
is very hard to imagine, that the name and the named are exactly
one and the same thing; this is why the trees are absolutely
unique.
|
Laboratorio de
arboj. La loko kie arboj estas elpensataj aŭ
ili elpensas sin mem. Arboj ekstreme endemiaj, troveblaj nenie
alie. Ili similas al neniuj aliaj arboj kaj eĉ
oni povas dubi ĉu
ili estas arboj. Ili ne kreskas. Nek pligrandiĝas,
nek malpligran-diĝas.
Ekaperas tuj en sia fina formo. Senmovaj kaj senŝanĝaj.
Oni ne scias ĉu
iliaj branĉoj
svingus vente, ĉar
ventoj ĉi
tie ne blovas. Okazas, kvankam maloftege, ke iu arbo malaperas
senspure... Oni ne scias ankaŭ
ĉu
birdoj teksas nestojn en iliaj branĉaroj...
La arboj havas bizarajn nomojn, sed ne pli bizarajn ol kverko,
karpeno, alno kaj pinio. Eble eĉ
malpli bizarajn, ĉar
ion signifantaj, tamen la signifo estas profunde kaŝita.
La skribmaniero de tiuj nomoj
ne povas esti ŝanĝita.
Se oni ion ŝanĝos,
tiam la nomoj iĝos
aliaj arboj kaj la antaŭaj
simple malaperos, neniiĝos.
Estas tre malfacile imagi, ke la nomo kaj la nomito estas unu sama
estaĵo-objekto,
tamen estas ĝuste
tiele.
|